(由 Google 翻译)度过了美好的 4 年。对我来说最好的老师是黄老师、琳达老师和伊娃小姐。还有来自32号宿舍的外国人宿舍楼的shushu。还有西校区的大型数控机械。
(原文) Had a great 4 years. Best laoshis for me were Huang laoshi, Linda laoshi and miss Eva. Also shushu from dormitory building 32 for the 外国人.Also Great CNC machinery in west campus.
Rod Cain Massage - Burlington (Rod Cain Massage Therapy)2 年前
(由 Google 翻译)湖州大学在 Covid 期间将外国学生扣为人质,即使在他们被告知已通过考试后,他们仍强迫毕业生参加“额外课程”。没有时间安排,学生需要在白天和晚上的任何时候接听微信来上课……3次缺勤将导致学生再留一年。由于大流行和入学人数下降,没有人可以前往中国,大学采取了这种卑鄙和不公平的策略来阻止在校学生毕业。不要在这些恶棍身上浪费你的时间。
(原文) Huzhou University holds foreign students hostage during Covid, forcing graduating students to take 'extra classes' even after they were told they had passed. There are no time schedules and students are expected to answer calls on WeChat at all times of the day and night to attend classes.....3 absences will cause students to repeat another year. No one can travel to China due to the pandemic and enrollments are down and the University has taken this mean and unfair strategy to keep current students from graduating. DON'T WASTE YOUR TIME WITH THESE SCOUNDRELS.
Taherun Nesa Suborna2 年前
(由 Google 翻译)万物皆有美,但不是每个人都能看到。
(原文) Everything Has Beauty, But Not Everyone Sees it.
(原文)
Had a great 4 years. Best laoshis for me were Huang laoshi, Linda laoshi and miss Eva. Also shushu from dormitory building 32 for the 外国人.Also Great CNC machinery in west campus.
(原文)
Huzhou University holds foreign students hostage during Covid, forcing graduating students to take 'extra classes' even after they were told they had passed. There are no time schedules and students are expected to answer calls on WeChat at all times of the day and night to attend classes.....3 absences will cause students to repeat another year. No one can travel to China due to the pandemic and enrollments are down and the University has taken this mean and unfair strategy to keep current students from graduating. DON'T WASTE YOUR TIME WITH THESE SCOUNDRELS.
(原文)
Everything Has Beauty, But Not Everyone Sees it.
(原文)
My University